Виктор Гюго. Мужчина и женщина Наталья Переляева : Переводчик с испанского языка
Виктор Гюго. Мужчина и женщина
Мужчина – самое продвинутое существо... Женщина – самый возвышенный из идеалов... Он – мозг. Она – сердце... Мозг даёт свет, сердце даёт любовь. Свет оплодотворяет, любовь воскрешает. Он силён разумом. Она – слезами. Разум убеждает. Слёзы потрясают... Мужчина способен ко всему героическому. Женщина, прежде всего, - к мученичеству. Героизм прославляет. Мученичество возвеличивает... Он – код. Она – евангелие. Код исправляет, евангелие совершенствует... Он думает, она мечтает. Думать – значит иметь в черепе извилину. Мечтать – значит иметь ореол над головой… Мужчина – орёл, который летает. Женщина – соловей, который поёт. Летать, чтобы властвовать над пространством. Петь, чтобы завоевать душу. И, наконец! Он – там, где заканчивается земля. Она – там, где начинается небо…
Перевод Наталья Переляева
Oleg Novikov Звуковой файл оригинала стихотворения здесь