|
Антонио Мачадо. Ночью вчера мне снилось Ночью вчера мне снилось
- о блаженство забыться сном, -
живая вода струилась
в сердце моём.
Не иссякая, немолчно,
в сердце струился родник.
Новой жизни источник,
я к тебе ещё не приник.
Ночью вчера мне снилось
- о блаженство забыться сном, -
пасека появилась
в сердце моём.
И золотые пчёлы
из горьких моих забот,
из памяти невесёлой
делали сладкий мёд.
Ночью вчера мне снилось
- о блаженство забыться сном, -
горящее сердце светилось
в сердце моём.
Солнце в сердце горело,
и кровь горела во мне,
и светом наполнилось тело,
и я заплакал во сне.
Ночью вчера мне снилось
- о блаженство забыться сном, -
сердце божие билось
в сердце моём.
Перевод с испанского: Виктор Андреев Издано на mir-es.com 10 09 2017 г. Свидетельство о публикации N107979

| |
Мигель де Унамуно. Читать, читать, читать... Читать, читать, читать; прожить те жизни, что выдумал кто-то. Читать, читать, читать; забвение истин - душе работа.
Одни лишь цветы фантазий и сказок в миру нетленны; лишь то, что рождает наш разум, - в осадке пены.
Читать, читать, читать... Возможно, и я стану чтеньем? Своим творцом, своим прошлым, своим твореньем?
Перевод с испанского: Лариса Кириллина Издано на mir-es.com 12 03 2013 г. Свидетельство о публикации N107847
<< Дальше >>
|
|