| Рейтинг: Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. Хосе Марти. О, женщина, вот грудь… : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Хосе Марти. О, женщина, вот грудь… О, женщина, вот грудь, Которую ты ранишь: Она должна быть больше, Чтоб ранила ты больше!
Чтоб показать, какое напряжение души Скрывает моя жертвенная грудь. Чем глубже моя рана, Тем красивей песня.
Перевод: Наталья Переляева
Поделиться:
Картина Черных Елена. Фрагмент картины Свидание
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.com
Рейтинг: 0 Голосов: 0 Средняя оценка: 0
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет!
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|