| Рейтинг: Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. Неизвестный. Коль дева юная стыдлива : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Неизвестный. Коль дева юная стыдлива Коль дева юная стыдлива, она воистину мудра, зерцало чести и добра!
Поскольку верность и невинность в бесстыдном сердце не найдут достойный для себя приют.
Цени воздержанность в невесте: девица, чья свободна речь, и честью может пренебречь.
Иная танцами прельщает, да только через пару па уж видно, как она глупа.
У той, что песенки любовны поёт с рассвета до темна, не делом голова полна.
Невинной праведнице должно, забыв о песенке пустой, молиться деве пресвятой.
Перевод: Никита Винокуров
Поделиться:

Картина Морис Лелуар (Франция, 1853-1940)
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.com
Рейтинг: 9 Голосов: 1 Средняя оценка: 9
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет!
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|