| Рейтинг: Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. Исабель де лос Анхелес Руано. Мои руки : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Исабель де лос Анхелес Руано. Мои руки Мои руки знают верх блаженства и самое грубое бесчестье.
Они то как две смелые молнии, то как две смиренные пленённые ласточки.
Они то скрещиваются в мольбе, то любят со святостью или с безумием, и боятся огня, и пугают лицо.
Мои руки умеют лгать и ловчить. Они подарили мне высокую страсть и нежность ангела света.
Они помнят об уставших крыльях. Они знают о траекториях полёта Они знают о всех лихорадках.
Перевод: Лена Кони
Поделиться:

Картина Котегова Полина. Руки
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.com
Рейтинг: 0 Голосов: 0 Средняя оценка: 0
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет!
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|