| Рейтинг: Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. Мигель де Унамуно. Море, горькое от соли... : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Мигель де Унамуно. Море, горькое от соли... Море, горькое от соли, соль твоя поёт под солнцем, одинокость славословя солнца, моря, сонных грёз.
Горечь мира порождает тьму глубин твоих бездонных, море, горькое от соли, средоточье наших слёз.
Соль твоя предохраняет от гниенья наши души, море, солнечная горечь, одиночество без звёзд.
Перевод: Лариса Кириллина
Поделиться:

Картина Коротков Валентин. Гром
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.com
Рейтинг: 0 Голосов: 0 Средняя оценка: 0
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет!
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|