| Рейтинг: Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. Мигель де Унамуно. Не смотри мне прямо в очи... : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Мигель де Унамуно. Не смотри мне прямо в очи... Не смотри мне прямо в очи, лучше взором взор пронзи мне, ибо тот, кто скован плотью, не постигнет тайны жизни.
Созерцай во мне зерцало, что глядится в отраженье, ибо всё, что плотью стало, обрекается забвенью.
Перевод: Лариса Кириллина
Поделиться:
Картина Тарасова Ирина. Взгляд
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.com
Рейтинг: 0 Голосов: 0 Средняя оценка: 0
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет!
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|