| Рейтинг: Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. Хосе Асунсьон Сильва. Загляни в мою душу : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Хосе Асунсьон Сильва. Загляни в мою душу Загляни в мою душу в минуты покоя Ты свой образ увидишь, чудесный мираж, что дрожит там, на тёмном дне кристально чистого озера.
Перевод: Лена Кони
Поделиться:

Картина Зинаида Серебрякова. Портрет Е.Н.Гейденрейх в голубом
Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.com
Рейтинг: 10 Голосов: 1 Средняя оценка: 10
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет!
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|