Галель Карденас. До древних вечных молчаливых поселений майя : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Галель Карденас. До древних вечных молчаливых поселений майя
Я говорю: ты – музыка, ты – африканский барабан, Ты – древесина, о которой он мечтает, Ты – нота трепетная та, что извлекает... То древо знаний, коих караван, Что слух улавливает безупречный С их явно выраженным ритмом, Ты – свежесть восхитительная, Мелодия свободы бесконечной.
И мне не стыдно, говорю сакрально: Ты в «па» кетсаля грациозна, Он иногда поёт печально.
Я повторяю, дерево гармонии, О нём ты – птица молишь слёзно, А в небе твоё имя в свисте оживлённом Утрами, вечерами, Где чудо музыки скользит До древних, вечных, Молчаливых поселений майя.
В волокнах дерева рождаешься, Оно поёт и голосит навзрыд. Там маленькая родина моя счастливая, В чьём имени незыблемо живёт кетсаль, И целомудренны: страна, земля и нация.