Испаноязычный мир
Русский Español English 
  Главная   Новости  Галерея  Слайдшоу  Голос  Песни  Фильмы  ТВ Радио  Уроки   Рейтинг
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
    Обучение
   испанскому
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Хронология
   Тематика
   Поэзия стран
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   Фотографии
      поэтов
   Фотографии
      переводчиков
   О сайте
   Авторам
      сайта
   Контакты




 

Рейтинг: Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Деметрио Корси. Видение Панамы. : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Деметрио Корси. Видение Панамы.
 

Иностранцы, иностранцы, иностранцы...
Негры, негры, негры...
Магазины и склады,
Сто рас на солнце.
Квадратные и грубые мулатки
Заполняют прихожие проституции.

В дряхлой машине проезжают туристы.
Солдаты, моряки приходят и уходят,
Люди, одетые в штаны и шляпы,
Которые открыли здесь землю Адана.

Панама легкая. Панама открытая,
Панама этого Центрального Проспекта
Это перекресток, мост, порт и дверь,
Через которые она должна войти в Канал.

Движение. Движение.
Все закусочные,
Все пьяницы, все фокстроты,
Вся румба и все грачи
И все иностранцы, которые нам посылает Бог.

Десять тысяч иностранцев
И тысяча бумажников...
Водка, музыка... Фатальная война!
Танцуют миллионы свой мрачный танец.
Иностранцы, негры, негры, иностранцы....
Панама!





Перевод: Наталья Переляева

Поделиться ссылкой:






Галина Музычка. Адище города



Галина Музычка. Адище города




Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь





Издано на mir-es.com
Свидетельство о публикации N107396


Рейтинг: 10
Голосов: 1
Средняя оценка: 10

Пожалуйста, оцените перевод стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии

По этому произведению комментариев нет!

Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад



     



 
Получите электронный абонемент mir-es.com

Устанавливайте HTML-код ссылки:

BB-код для форумов:







Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты      Регламент

       
© 2020 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использовании материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт mir-es.com обязательны.

         


Яндекс.Метрика