По любви волнам безбрежным Мореход любви плыву я,Но не светит мне надежда, Что могу войти я в гавань. Путь держу я за звездою, Что мне издали сияет - Лучезарней и прекрасней, Чем все звезды Палинуро. Приведет куда не знаю Та звезда - плыву в смятеньи,Беззаботный, полн заботы, Устремясь к ней всей душою.О звезда, твоим сияньем Лишь одним живу, дышу я,И в тот миг, как ты погаснешь, В тот же миг умру и я.1905Перевод Мария Ватсон Джон Ричардс. Оригинал здесьПараллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесьПараллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь Издано на mir-es.comПубликация N107711 HTML-код ссылки: <a href=http://mir-es.com/poet.php?g=miguel_de_cervantes&link=366 title='Мигель де Сервантес Сааведра. По любви волнам безбрежным' target=_blank> Мигель де Сервантес Сааведра. По любви волнам безбрежным </a> BB-код для форумов: [url=http://mir-es.com/poet.php?g=miguel_de_cervantes&link=366] Мигель де Сервантес Сааведра. По любви волнам безбрежным [/url] Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Отзывы По этому произведению отзывов нет! Написать свой отзыв Обязательные поля отмечены символом * *Имя Email *Отзыв *Защита от роботов Пять плюс 3 = цифрой *Код на картинке: Вернуться назад
По любви волнам безбрежным Мореход любви плыву я,Но не светит мне надежда, Что могу войти я в гавань. Путь держу я за звездою, Что мне издали сияет - Лучезарней и прекрасней, Чем все звезды Палинуро. Приведет куда не знаю Та звезда - плыву в смятеньи,Беззаботный, полн заботы, Устремясь к ней всей душою.О звезда, твоим сияньем Лишь одним живу, дышу я,И в тот миг, как ты погаснешь, В тот же миг умру и я.1905Перевод Мария Ватсон
Джон Ричардс.
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.comПубликация N107711
Получите электронный абонемент mir-es.com Купить абонемент с помощью ЮMoney WebMoney : Z261651731681 R600223352754 Устанавливайте HTML-код ссылки: <a href=http://www.mir-es.com/ title='Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос' > Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос </a> BB-код для форумов: [url=http://www.mir-es.com/] Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос [/url]
Устанавливайте HTML-код ссылки: <a href=http://www.mir-es.com/ title='Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос' > Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос </a> BB-код для форумов: [url=http://www.mir-es.com/] Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос [/url]