Виктор Валера Мора. Теория и сольфеджио : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Венесуэла
Виктор Валера Мора. Теория и сольфеджио
Когда Хозяин расчищал террасы, А ночь есть солнце, что вмещает кости ужасных мёртвых бестий, Спина моя была расколота механикой небесной, Я в твоём теле будто радуга, ломаю двери, рвусь в высотах, где золотую ветвь мне предлагает радость. Хочу дойти до дна, излиться соком. Сюжет чистейшей сущности животной. Ты, я, поэзия и ни одной фальшивой ноты.