- Вчера удался вечерок?
Ты даже пел вчера.
- Нет, это был не я, сверчок.
Живёт со мной пока.
Ты так подумала,
Но как, скажи, могу я петь?
Ушла, оставила меня
Страдания терпеть.
Ты ведь покинула меня
В холодном декабре.
И в этом доме лишь сверчок
Поёт в своей норе.
Перевод с испанского: Наталья Переляева
Поделиться:

Картина Анна Косаревская. Уходя
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на https://mir-es.com/
Публикация N107613
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *