Море себя измеряет волнами,
небо крыльями,
а люди слезами.
Ветер покоится в листьях оливы,
влага в глазах молчаливых,
а люди в небытии.
Вдумайся - солнце и соль,
люди и небытие...
Перевод: Ирина Копостинская
Оригинал здесь
Издано на mir-es.com
Публикация N107586
Галерея : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *