Испаноязычный мир
Русский Español English 
  Главная   Галерея   Слайдшоу   Голос   Песни   Фильмы   ТВ   Радио   Новости
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
    Обучение
   испанскому
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Хронология
   Тематика
   Поэзия стран
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   Фотографии
      поэтов
   Фотографии
      переводчиков
   О сайте
   Авторам
      сайта
   Контакты




 

  Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Федерико Баррето. Последняя шпилька : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Перу                     
XIX век (первая половина),
1800 - 1850 г.   

Федерико Баррето. Последняя шпилька
 

Жемчужины булавочных головок
Я помогал ей вынуть из мантильи,
Её мои объятия смутили,
Она шепнула: «Как же ты неловок…

Устала я от всех твоих уловок!
Ты хуже брадобрея из Севильи…».
Скользнуло на пол кружево мантильи,
К её ногам упал я без рисовок.

«Встань, встань! – она сказала. – Неумело
Ты взялся… но уж если в труд досталось,
Скорей закончи начатое дело –

В причёске шпилька у меня осталась!»
И я рванулся к ней, и обнял смело…
О, как она безумно целовалась!




Перевод с испанского: Никита Винокуров


Поделиться:






Борис Мухин. Двое



Картина
Борис Мухин. Двое


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь





Издано на www.mir-es.com
23 10 2010


Рейтинг: 16
Голосов: 2
Средняя оценка: 8

Пожалуйста, оцените перевод стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии

По этому произведению комментариев нет.

Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад



     



 
Получите электронный абонемент mir-es.com

Устанавливайте HTML-код ссылки:

BB-код для форумов:







Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты      Регламент

       
© 2009 - 2019 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использовании материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт mir-es.com обязательны.

         


Яндекс.Метрика