Я погрузился в рощу.
Как роща благоухала!
Благоухала — непостижимо!
Я погрузился в речку.
Как она убегала!
Как убегала — непостижимо!
Перевод с испанского: Натэлла Горская
Хулио Андраде. Картина «Пилигрим» Даниэла Аугусту
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на www.mir-es.com
Публикация N107904
Рейтинг: 0
Голосов: 0
Средняя оценка: 0
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *