| Лопе де Вега. Несколько эффектов любви : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Испания XVII век (первая половина), 1600 - 1650 г. Лопе де Вега. Несколько эффектов любви
Быть слабым, даже падать в обморок, и рисковать,
Быть в ярости, суровым, после нежным,
Открытым быть и всё в себе скрывать,
Воодушевленным и губительным, небрежным,
Полуживым и к жизни воскресать,
Предателем и трусом, также мужественным, верным,
Забыть о благах всех, о том, что надо отдыхать,
Не находить себе под солнцем места в мире бренном,
Быть радостным и грустным, и смирения искать,
Высокомерным быть, сердитым, храбрым,
Довольным и себя обиженным считать,
Ревнивцем быть, и ветреным, непостоянным,
Открытой встречи с разочарованием избегать,
Пить мягкого ликёра яды,
Любить что вредно, свою пользу забывать,
Поставить всё на карту, не искать награды,
Всю жизнь и душу разочарованию отдавать,
И думать, небеса послали испытанья ада.
Кому представилось всё это испытать,
Тот знает, это всё любовь - то горькая услада.
Перевод с испанского: Наталья Переляева
Сергей Крегжде. Дама-крести
Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Перевод на английский язык
Издано на www.mir-es.com Публикация N107386
Рейтинг: 584 Голосов: 62 Средняя оценка: 9
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Лопе де Вега. Несколько эффектов любви Всего комментариев: 2
Имя: admin Дата добавления: 16 12 2009 |
По теме подстрочника советую прочитать стихотворение
Клары Лемминг "Подстрочник"
* * *
Я подстрочник,
Я прозрачник -
Между словом и делом,
Между человеком и человеком.
Я довесок к порции нужного,
Ложка мёда в дёгте или дёгтя в меду,
Муть в стекле,
Шум в слухе.
Чем меньше меня, тем лучше.
Я посредник -
Чтобы кто-то понял другого,
Чтобы кто-то понял сам себя.
Поэт, подстрочник, переводчик, читатель,
А читатель, может быть, сам поэт -
И сначала, по кругу:
Мир играет в испорченный телефон.
Не хочу быть порчею - быть собою.
Это вроде кровообращения:
Если жила самоутверждается -
Это спазм, и человек умирает.
Не нужно, чтоб меня чувствовали.
Я подстрочник -
Переводом пусть будет кто-нибудь другой.
|
Вернуться назад
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|