Я тот, кто идет со мной, но не видит этого:
Тот, кого я иногда да увижу,
И кого я иногда забываю.
Тот, кто молчит спокойно, когда я разговариваю,
Тот, кто прощает сладко, когда я ненавижу,
Тот, что гуляет там, где я не гуляю,
Тот, кто оставит след, когда я умру.
Перевод с испанского: Наталья Переляева
Альберто Панкобро. Дверь
Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Перевод на английский язык
Издано на www.mir-es.com
Публикация N107482
Рейтинг: 9
Голосов: 1
Средняя оценка: 9
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *