Чтобы ты читала серыми глазами,
Чтобы пела песни чистым голосом,
Чтоб наполнить страстью твою грудь,
Чувства описал тебе стихами.
Чтобы наслаждалась моей радостью,
Чтобы ты страдала моей болью,
Чтоб узнала трепет моей жизни,
Чувства описал тебе стихами.
Перевод с испанского: Наталья Переляева
Висенте Ромеро
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на www.mir-es.com
Публикация N107444
Рейтинг: 20
Голосов: 2
Средняя оценка: 10
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *