Испаноязычный мир           
Русский Español English 
     Главная   Галерея   Слайд‑шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы   Новости   Контакты         
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
   Обучение
   испанскому
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Хронология
   Тематика
   Поэзия стран
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
    Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   Фотографии
      поэтов
   Фотографии
      переводчиков
   О сайте
   Авторам
      сайта
   Контакты





 

  Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Анжела де Соуза Филиппини. Ты появился из пены лазурной... : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Аргентина                     
XX век (вторая половина),
1950 - 2000 г.   

Анжела де Соуза Филиппини. Ты появился из пены лазурной...
 

Ты появился из пены лазурной
в том океане... зовут его память,
песней сирены, зазывной, «ажурной»,
криком из юности, чётким, упрямым.

Тёмная бездна меж нами раздоров.
Створки души плотно-плотно зажаты.
Слышу… понятны слова, разговоры,
но тебя нет, ты исчез вдруг куда-то.
Шум еле слышен в капкане моллюска.
Пряха-любовь облака обшивает,
розовый шов так изящен, так узок…
Волны молотят печали не зная.

Медлительны, застыли облака
над берегом, что ракушками полон.
Мой плен иллюзий… о тебе мечта сладка.
Я грешница, плыву по воле волн
туда, где одиноко бродишь зря.
Хочу обнять тебя, любовь даря,
перед Создателем, у алтаря,
чтоб в океане солнце, в жизнь – заря!



Перевод с испанского: Ольга Шаховская


Поделиться:






Панов Эдуард. Надежда



Картина
Панов Эдуард. Надежда


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь





Издано на www.mir-es.com
22 05 2015


Рейтинг: 0
Голосов: 0
Средняя оценка: 0

Пожалуйста, оцените перевод стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии

По этому произведению комментариев нет.

Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад



     

 
Получите абонемент mir-es.com

Устанавливайте HTML-код ссылки:

BB-код для форумов:







Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты      Регламент

       
© 2009 - 2018 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использовании материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт mir-es.com обязательны.

         


Яндекс.Метрика