Поэт, переводчик с испанского, венгерского, индийского, еврейского, чешского и др. языков.
Родилась 22 июня 1928 года в Москве. Окончила Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза в 1955 году. Начала публиковаться с 1960 года.
В её переводах выходили стихи испанских поэтов Антонио Мачадо, Хосе Гойтисоло, Хуана Рамона Хименеса, мексиканского поэта Хосе Эмилио Пачеко и др., венгерских поэтов Эндрю Ади, Миклоша Радноти, Михая Бабич, Ласло Надь, Маргит Мечи, Антала Гидаш, индийского поэта Рабиндраната Тагора, еврейского поэта Аврама Гонтаря, чешских поэтов Яна Коллара, Витезслава Незвала. Переводы Натэллы Горской были напечатаны в серии "Библиотека всемирной литературы", в журнале "Иностранная литература" , в антологии Испанской поэзии.
Автор поэтического сборника Дни [1997].
С 1973 году Натэлла Горская - член Союз писателей СССР. С 1991 года - член Союза писателей Москвы.
Скончалась 24 июля 2008 года на 81-м году жизни после тяжёлой болезни.
Публикации:
стихи А. Мачадо, Х. Р. Хименеса, Х. Л. Пачеко (журнал “Иностранная литература”, 1972, № 4),
Х. А. Гойтисоло (журнал “Иностранная литература”, 1975, № 11),
Р. Богранда (журнал “Иностранная литература”, 1980, № 4),
Ш. Каняди (совместно с Т. Бек, журнал “Иностранная литература”, 1991, № 6),
Фаиза Ахмада Фаиза, Р. Тагора, С. Камали, И. Арифа (журнал “Иностранная литература”, 1991, № 5)