Хавьер Эро. Слово бойца  Да, потому, что родина моя  прекрасна, словно шпага, поднятая к бою,  да, потому, что именно сегодня  величье новое пришло к отчизне, —  обещаю защитить её  всей жизнью.  И пусть отступники болтают, что хотят, —  мы здесь, на линии огня,  себе отрезали пути назад  тяжелым ливнем  стали.    И небо это наше.  И нам принадлежит наш каждодневный хлеб —  мы сами сеяли, и мы собрали жатву  с родной земли.  Всё нам принадлежит —  и наше море,  и птицы, и поля, и горы.
  Перевод с испанского: Надежда Булгакова >>  
 
 
  
   
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107987 Рейтинг:   Голосов:  Средняя оценка: 
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. 
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |