Хуан Рамон Хименес. Я - это не я   Я тот, кто идет со мной, но не видит этого: Тот, кого я иногда да увижу, И кого я иногда забываю. Тот, кто молчит спокойно, когда я разговариваю, Тот, кто прощает сладко, когда я ненавижу, Тот, что гуляет там, где я не гуляю, Тот, кто оставит след, когда я умру.
  Перевод с испанского: Наталья Переляева
 >>  
 
 
  
 
   Альберто Панкобро. Дверь
   Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
 
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107482 Рейтинг:   Голосов:  Средняя оценка: 
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. 
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |