| 
Хосе Марти. Элизе
Чтобы ты читала серыми глазами,
 Чтобы пела песни чистым голосом,
 Чтоб наполнить страстью твою грудь,
 Чувства описал тебе стихами.
 
 Чтобы наслаждалась моей радостью,
 Чтобы ты страдала моей болью,
 Чтоб узнала трепет моей жизни,
 Чувства описал тебе стихами.
 
 Перевод с испанского: Наталья Переляева
 >> 
 
 
  
 
 Висенте Ромеро
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107444
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |