Федерико Гарсия Лорка. Извечный угол Земля и небо, извечный угол. (А биссектрисой пусть ветер будет.)
Дорога и небо, гигантский угол. (А биссектрисой желанье будет.)
Перевод с испанского: Геннадий Шмаков >>

Дмитрий Гришин. Дорога Водана
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107624 Рейтинг: Голосов: Средняя оценка:
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|