Аида Толедо. Ты - мой дом Тело твоё, твой голос и руки твои – дом мой. Иду, живу на каждой улице с тобой. Тело твоё, тело моё под крышей, и в унисон – сердца, и в унисон мы дышим. Очи твои, очи мои друг другу свет передают, я в фокусе Луны мечте гнездо совью, чтоб разделить с тобой оргазм, любовь не растерять, идём мы, позабыв боязнь, чтоб оживлять, и выживать. Пусть кто-то нас не принимает, судьбу свою уверенно плетём, где тело, голос, твои руки – дом.
Перевод с испанского: Ольга Шаховская >>
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107895 Рейтинг: Голосов: Средняя оценка:
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|