| 
Бенджамин Торо. Женщина
Ах, женщина, богам ты причинила столько боли. Разгневавшись, меня тебя лишили.
 C тех пор гуляю я по свету,
 стараясь пустоту заполнить.
 
 Перевод с испанского: Наталья Переляева
 >> 
 
 
  
 
 Баженов Сергей. Музыка одиноких лун
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107385
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |