| 
Николас Гильен. Одинокая пальма
Во дворе 
родиласьодинокою пальма.
 И не заметил я,
 когда выросла.
 Под лучами Солнца и Луны
 живёт одна-одинёшенька.
 
 Телом стройным
 с землёю связана,
 во дворе вечно заперта.
 Только одна всегда она
 встречает закаты
 и мечтает.
 
 Мечтает пальма,
 подарит ветер крылья ей,
 освободит от земли и корней,
 и лёгкою
 погонится она за облаками.
 
 Одинокая пальма,
 Одинокая пальма,
 пальма...
 
 Перевод с испанского: Лена Кони
 >> 
 
 
  
 
 Видео песни на испанском языке здесьИгорь Миргород. Испания. Жирона. Высокая пальма
 
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107737
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |