| 
Эрнан Дарио Блаир. Если у одного твоего поцелуя свойство
Если у одного твоего поцелуя свойство
 распространяться по всей моей коже
 
 ощущаться всей моей кожей
 
 Я не могу представить, что будет с моим телом
 
 за целую ночь с тобой
 
 наполненную ласками, объятиями и поцелуями.
 
 Перевод с испанского: Ирина Си
 >> 
 
 
  
 
 Ирини Инджибели. Таинственное, необъяснимое, бесконечное
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107593
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |