| 
Федерико Гарсия Лорка. Извечный угол
Земля и небо,извечный угол.
 (А биссектрисой
 пусть ветер будет.)
 
 Дорога и небо,
 гигантский угол.
 (А биссектрисой
 желанье будет.)
 
 Перевод с испанского: Геннадий Шмаков
 >> 
 
 
  
 
 Дмитрий Гришин. Дорога Водана
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107624
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |