| 
Неизвестный. Тени просил у фонтана...
Тени просил у фонтана,воды - у олив - напиться.
 Любовь твоя виновата:
 смотри, что со мной творится.
 
 Перевод с испанского: Лейла Имм
 >> 
 
 
  
 
 Кэнэн Онер
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107831
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |