| 
Родольфо Алонсо. Побеждающая любовь
Подруга, день уже не причиняет боль.Сударыня, с тобой рождается мой голос.
 И с именем твоим несутся на меня:
 Ночь с парой крыльев, небо, юг,
 И вечность, и огонь гитары,
 Которая вчера дрожала одиноко.
 
 Перевод с испанского: Наталья Переляева
 >> 
 
 
  
 
 Ляховецкая Светлана. Певица
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107348
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |