| 
Алехандра Пизарник. Кто освещает
Когда ты смотришь на меня,мои глаза - ключи,
 в стене живут секреты;
 мой страх становится то словом, то стихом.
 И - зачарована - на всех дорогах память
 вслед за тобой -
 негаснущим огнём.
 
 Перевод с испанского: Лейла Имм
 >> 
 
 
  
 
 Артур Брагинский. Взгляд вечности
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107779
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |