| 
Хуан Рамон Хименес. Я - это не я
Я тот, кто идет со мной, но не видит этого:
 Тот, кого я иногда да увижу,
 И кого я иногда забываю.
 Тот, кто молчит спокойно, когда я разговариваю,
 Тот, кто прощает сладко, когда я ненавижу,
 Тот, что гуляет там, где я не гуляю,
 Тот, кто оставит след, когда я умру.
 
 Перевод с испанского: Наталья Переляева
 >> 
 
 
  
 
 Звуковой файл оригинала стихотворения здесьАльберто Панкобро. Дверь
 
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107482
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |