| 
Хуан Рамон Хименес. Песенка
Душу мне солнце закатаозолотило вчера.
 Золото вынул я ночью,
 глянул. Одна мишура!
 
 Сердцу луна на рассвете
 бросила горсть серебра.
 Двери я запер наутро,
 глянул. Одна мишура!
 
 Перевод с испанского: Анатолий Гелескул
 >> 
 
 
  
 
 Cleric Reading Florence
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107588
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |