| 
Хуан Рамон Хименес. Лента флейты, легкий флажок тамбурина...
Лента флейты, легкий флажок тамбурина.Фантастических бабочек новизна...
 Невеста моя, по-вешнему ты невинна
 и в меня по-рассветному влюблена!
 
 Перевод с испанского: Натэлла Горская
 >> 
 
 
  
 
 Альберт Линч (Albert Lynch )
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107902
 Рейтинг:  Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов:
 Средняя оценка:
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |