Хуан Рамон Хименес. Я - это не я Я тот, кто идет со мной, но не видит этого: Тот, кого я иногда да увижу, И кого я иногда забываю. Тот, кто молчит спокойно, когда я разговариваю, Тот, кто прощает сладко, когда я ненавижу, Тот, что гуляет там, где я не гуляю, Тот, кто оставит след, когда я умру.
Перевод с испанского: Наталья Переляева
>>

Альберто Панкобро. Дверь
Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107482 Рейтинг: Голосов: Средняя оценка:
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|