Все пламенней пожар на полотне востока,
в нём блекнут фонари на вахте городской,
и город гонит сон, и снова звуков склока
и ритмов чехарда дробят ночной покой.
Вновь город доняла шумливая морока,
газетчики кричат, и снова день-деньской
автомобилей гул в сумятице потока,
треск дерева и лязг железа в мастерской.
И — словно дар — из недр гремящего колодца,
как фимиам труду, дым фабрик а небе вьётся;
моторы по цехам гудят на все лады.
И город вновь повёл старинное сраженье,
он, как большой станок, приводится в движенье
моторами забот и шкивами нужды.
Перевод с испанского: Павел Грушко<< >>