Альба Корреа Эскандель. Пространства Я – ось пространств бесконечных. Пространства, где бесполезно тело. Пространства без образа и размера. Где нет ничего, ни тени, ни света. Пространства, Только пространства. Перевод с испанского: Наталья Переляева<< >>

Сергачева Лариса. Пространство №9 Звуковой файл песни на испанском языке здесь
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107376 Рейтинг: 20 Голосов: 2 Средняя оценка: 10
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|