Луис Сернуда. Перед уходом Мир зла, мне от тебя
Не нужно ничего —
Лишь синевы кусок
От неба твоего.
Другим — успех и власть,
Весь рай твоих сует,—
А мне оставь любви
Во мне поющий свет.
1967 Перевод с испанского: Марк Самаев<< >>
Звуковой файл оригинала стихотворения здесь
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107946 Рейтинг: 0 Голосов: 0 Средняя оценка: 0
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|