Скорей, мой свет, с блеснувшею зарей
Красу кудрей скрути узлом богатым,
Грудь окружи и жёсткость сердца златом,
И мрамор шеи цепью золотой.
Яви порыв и чистый, и святой
В движеньи к небу рук и глаз крылатом -
И, жалкий, вспряну жалостью приятым:
О несравненная, играй и пой!
Так говорю я и в мечтаньи странном
Ее воображаю пред собою,
Смиренно обожаю и люблю.
И мечется душа, живя обманом,
И предстоит безумною судьбою
Мне смех её, когда я слёзы лью.
Перевод с испанского: Юрий Верховский<< >>