Твои чёрные волосы,
будто тайны крыло;
так черны, что таким не бывает и мрак,
как прощание,
как один только знает лишь чёрт.
Но есть что-то ещё,
что чернее, это твои глаза!
Твои глаза - два задумчивых мага,
два сфинкса, что дремлют в тени,
две прекрасных загадки...
Но есть что-то ещё,
но есть что-то ещё,
что красивее, это твой рот.
Твой рот. О!
Твой рот создан божественно для любви,
для причастия любви,
твой молодой рот;
но есть что-то ещё,
что лучше, это твоя душа!
Твоя уединённая молчаливая душа,
с благочестием, что так глубоко,
Будто море,
с такою глубокой нежностью...
Но есть что-то ещё,
но есть что-то ещё глубже,
это твой сон!
Перевод с испанского: Наталья Переляева<< >>