Бенджамин Торо. Женщина Ах, женщина, богам ты причинила столько боли. Разгневавшись, меня тебя лишили. C тех пор гуляю я по свету, стараясь пустоту заполнить. Перевод с испанского: Наталья Переляева<< >>

Баженов Сергей. Музыка одиноких лун
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107385 Рейтинг: 0 Голосов: 0 Средняя оценка: 0
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|