Море – мои наряды: 
Так оно раздевает, 
Как огромная волна 
Я к тебе прибываю. 
В моем случае буря и молнии –
Упряжка ветра моей любви. 
Не возвращаюсь: иду мои шаги –
Так же как страсть огня для травы. 
Я – животное 
С копной волос на голове, 
Лижет чужой язык меня в поцелуе. 
В форме камня я открываю вкус. 
Так твердо мое молчание, 
Что не победить ему боль мира, 
Нет яда ненависти даже капли. 
Море - мои наряды: 
Так оно раздевает, 
Как огромная волна 
Я к тебе прибываю. 
Покрылись зеленью грязных вод 
В моих руках ядовитые цветы этих стихов.
Перевод с испанского: Наталья Переляева<<       >>