Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Хавьер дель Гранадо. Фамильный дом : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Боливия                     
XX век (вторая половина),
1950 - 2000 г.   

 

Хавьер дель Гранадо. Фамильный дом
 

Кусая поломанный гранит,
Встречает фамильный дом
Рассвет солнца слепыми зрачками
Под покровом окровавленного крыла.

Шумной пеной водопад
Отбеливает его дряхлые стены,
И светящимся подсолнухом
Расправляет свой хвост
Королевский индюк ущелья.

Колониальная архитектура
Воскрешает в памяти высокомерное лицо
Нелюдимого дворянина,
Пленника своей безумной головы.

Один Гран Данес
Красуется у главного входа.
И выводит пастух стада,
Оскорбляющие безмолвную деревню.




Перевод с испанского: Наталья Переляева

<<       >>




Ольга Калашникова. Каменный дом в местечке Мон-Вуйи



Ольга Калашникова. Каменный дом в местечке Мон-Вуйи


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь

<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
Свидетельство о публикации N107423

Рейтинг: 8
Голосов: 1
Средняя оценка: 8


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка

Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии

По этому произведению комментариев нет.

Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  




На главную страницу
К следующему стихотворению >>

  
Новый телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Математика, физика, химия, биология и др. Бесплатная подготовка к ЕГЭ, ОГЭ, ВПР


Школьные учебники купить с доставкой | Авито здесь.
Сонька коррекционка: Я не такая как все.
@korrektzionkasonka



В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.