| 
Хуан Рамон Хименес. Одним из колес небесных...
Одним из колес небесных,  которое видит око,  на пустошь луна вкатилась  и ночь повезла с востока.   И на холмах собаки,  в потемках едва заметны,  закинув голову, лают  на свет округлый и медный.   А воз везет сновиденья  и сам едва ли не снится.  Лишь далью звезд обозначен  его незримый возница.Перевод с испанского: Анатолий Гелескул <<       >>
 
 
 
 
 
 Оригинал здесь
 Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
 Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь <<     Дальше >>
 Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107695
 Рейтинг: 0 Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Голосов: 0
 Средняя оценка: 0
 
 Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
 
 Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
 
 По этому произведению комментариев нет.
 
 
 Оставить свой комментарийОбязательные поля отмечены символом * |