Бездны притягивают. 
Я живу на краю твоей души. 
Склоняясь к тебе, 
Я исследую твои мысли, 
Я исследую суть твоих действий.  
На заднем плане шевелятся смутные желания, 
сбитые с толку и колеблющиеся в змеином ложе.  
Что питает моё ненасытное созерцание? 
Я вижу пропасть 
и ты лежишь глубоко внутри себя. 
Никакого откровения. 
Ничего похожего на внезапное пробуждение сознания. 
Ничего, кроме неумолимого глаза, который отвечает на мой неприкрытый взгляд. 
Отвратительный нарцисс, Я созерцаю душу на дне колодца.  
Иногда головокружение отвлекает от тебя мои глаза. 
Но я всегда возвращаюсь, чтобы заглянуть в пропасть.  
Другие, счастливые, глянут в твою душу на мгновение 
и уходят. 
Я продолжаю идти по берегу, погруженный в свои мысли.  
Многие существа падают вдали. 
Их останки лежат размытыми, 
растворенными в удовлетворении.  
Меня тянет к бездне, 
Я живу меланхолической уверенностью 
что я никогда не упаду.
Перевод с испанского: Ирина Си<<       >>