Хуан Рамон Хименес. Снаружи  Ах, как студено! Перезвон 
Со звонницы струится. 
Мороз сегодня покрепчал:  
Вот иней на ресницах. 
Тогда, когда я был внутри,  
Мне дом был как бы тело,  
А тело было как душа. 
Сейчас другое дело. 
Иду. Белым бела земля!  
Очаг вдали дымится.  
И в теле, здесь, моя душа, 
Но в дом она стремится.
 Перевод с испанского: Наталья Переляева<<       >>
 
  
 
 
 
  
 
 
    Сергей Панин.   Звуковой файл песни на испанском языке здесь
 
 Оригинал здесь
  Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
  Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь 
<<     Дальше >>
  
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107610 Рейтинг: 0  Голосов: 0 Средняя оценка: 0
  Пожалуйста, оцените перевод стихотворения 
  Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
 
  
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет.
  
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
 |