Федерико Гарсия Лорка. Извечный угол Земля и небо, извечный угол. (А биссектрисой пусть ветер будет.) Дорога и небо, гигантский угол. (А биссектрисой желанье будет.) Перевод с испанского: Геннадий Шмаков<< >>

Дмитрий Гришин. Дорога Водана
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107624 Рейтинг: 69 Голосов: 7 Средняя оценка: 9
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc. По этому произведению комментариев нет.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|