Рейтинг: Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Сальвадор Ново. Я думаю, моя любовь... : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 

Сальвадор Ново. Я думаю, моя любовь...
 

Я думаю, моя любовь, о тебе каждый час
упорной бессонницы, в которой я сгораю.
Я хочу видеть твои глаза, ищу твои колени,
слушаю твои соблазнительные слова.

Произношу твоё имя по слогам,
слышу воинственный акцент твоих шагов,
открываю тебе свою грудь — и воображаемое объятие
вызывает слезу на утренней заре.

Я уныл, мрачен и безволен.
Мне не хватает тебя, солнца моей прихоти,
ангела, от поцелуя которого я в бреду.

Я смотрю на жизнь со смертельным раздражением,
и всё это происходит со мной, моя госпожа,
потому что вот уже неделю я без секса.

Перевод: Наталья Переляева

<<     >>





Альберто Панкобро.


Альберто Панкобро.

Звуковой файл оригинала стихотворения здесь

Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь





<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
Свидетельство о публикации N107579

Рейтинг: 0
Голосов: 0
Средняя оценка: 0


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле, чтобы выбрать оценку из списка



Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  




На главную страницу
К следующему стихотворению >>

  
Новый телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Математика, физика, химия, биология и др. Бесплатная подготовка к ЕГЭ, ОГЭ, ВПР


Школьные учебники купить с доставкой | Авито здесь.
Сонька коррекционка: Я не такая как все.
@korrektzionkasonka



В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.